«Por su contenido, Literati ha sido comparada con títulos clásicos como El guardián en el centeno de Salinger o Bajo la rueda de Herman Hesse. Por su narración, los críticos han buscado referencias en los también irlandeses Joyce y Beckett. 'Para nada estoy a su nivel', se apresura a contestar Barry McCrea. Literati ha recibido influencias en una primera fase del García Márquez de Crónica de una muerte anunciada, Borges y Cortázar. Después, de Joyce y el Ulises, entre cuyas páginas el autor creyó encontrar todas las respuestas que se pueden plantear en la vida. Por último, de Nabokov y Proust.»
Por Marisol Paul en www.cincodias.com
De vez en cuando navegando por internet uno encuentra aberraciones como ésta. Críticos soltando nombres y nombres de autores a fin de… sinceramente no sé a fin de qué, pero es que especialmente en este caso, no es sólo que no le encuentre ningún sentido, es que ¿de verdad saben quién es García Márquez o Salinger o Nabokov? En fin no es que yo me considere una experta ni nada de eso ¿pero de verdad han leído Literati o se han conformado con ver la portada? Porque el parecido con cualquiera de los autores nombrados no es que sea pura coincidencia, es inexistente. Especialmente Gabriel García Márquez, que ahí me han tocado la fibra sensible.
«Daniel Soar writes: Barry McCrea does something very clever. If this were a book that meant to deceive – like, say, The Da Vinci Code – the sortes would reveal some esoteric secret that had been kept from the world by malign authorities. And if McCrea had written an adventure story – like, say, Donna Tartt’s The Secret History, which it nearly resembles – his book would have more murders in it. The real mystery is why McCrea doesn’t seem to have been able to find a publisher in Britain or Ireland. »
«Daniel Soar escribe: Barry McCrea hace algo muy inteligente. Si éste hubiera sido un libro escrito para engañar como, pongamos por caso, El código da Vinci los sortes habrían revelado algún secreto esotérico ocultado al mundo por unas autoridades malignas. Por otra parte, si McCrea hubiera escrito una historia de aventuras, pongamos por ejemplo El secreto de Donna Tartt, a la cual casi se parece, en su libro hubieran aparecido más asesinatos. Sin embargo, el verdadero misterio es por qué McCrea no parece haber sido capaz de encontrar un editor en Reino Unido o Irlanda.»
Extraído de http://www.lrbshop.co.uk/ (y traducido por mí)Con éste ya es que me quedo sin palabras. Genial, El código Da Vinci no tiene gran calidad literaria, por no decir ninguna, pero por lo menos te sirve para pasar un domingo por la tarde. El otro libro que dice, ni idea porque no lo he leído. Pero si el libro no revela nada especial al final, no pasa nada especial durante la trama, ¿no se da cuenta el tal Daniel Soar de que aquí falta algo? ¿Argumento, quizás? En fin, se supone que el autor trata de escribir una novela de intriga, no una tesis sobre los gays en Irlanda.
En fin, si no tenéis nada mejor que hacer algún día de éstos no os molestéis en leer éste libro. Decepcionante. No tiene argumento, los personajes aparecen y desparecen sin ningún sentido. Y ya no hablo del final…Igual es que yo me he perdido algo, pero sinceramente, no le encuentro ni el sentido ni la originalidad ni nada.
Pues nada, a seguir disfrutando de la ¿literatura?